英語か現地語か(リストではありません)
初版 2023/11/20 22:24
改訂 2023/12/10 04:00
日本語の商品名と併記されるアルファベット文字。NBHシリーズを見るとNBH_140のケルン大聖堂を最後に英語に統一されたようです。
それまではヨーロッパをテーマにしたものは、フランスならフランス語、ドイツならドイツ語の現地語で併記されていました。
今回リスト作成にあたって、どちらがいいのかを考えてみました。
大学ではフランス語を専攻して4年間学んだ(使う機会がなく、どんどん忘れる😅)ものとしては、現地語が味があっていいなと思ったりもするのですが、いざリスト作成で欧文文字をスマホで入力するのはかなり困難です…
またハッシュタグについても、欧文文字は使えなさそうで、アクソン記号などは削らないといけません。
特に英語のtheやofにあたる定冠詞や前置詞は、フランス語の場合、名詞のはじめが母音の場合、 ' でつながってしまいます。
ハッシュタグの場合 ' は使えないので、それを省くと定冠詞、前置詞の区切りがわからなくなります。
ミューゼオに投稿したものは、Instagramでも発信しているのですが、このハッシュタグで現地語は詰まってしまいます😭
フランスの建物なら、できるだけフランス人にも見てもらいたい。そのために、できるだけフランス語のハッシュタグも付加したい。
とは思うものの、やはり欧文文字やヨーロッパ言語はハッシュタグと相性が悪いようで、なかなかこちらの努力は不発に終わります。
ヨーロッパ言語のハッシュタグのルールとかを一度詳しく調べてみようと思います。
そんな経験もあり、やはり英語だけの方が楽だと考えます(笑)
世界遺産は英語、フランス語の両方併記だそうです。今回の更新作業でミュージアム内のハッシュタグにてチャレンジしましたが、フランス語はたいへんです…
♥☆ネコ☆♥
モフモフ/関西🇯🇵
建物系のキットが好きで、中型~大型のキットを主にコレクションしています。
メーカ(株式会社カワダ)ブランドサイトのホームページにはすべてのキットは掲載されておらず、コレクションするにはいろいろな情報を調べなくてはなりません。
そのため新たにコレクションを始める方にも役立つことを心掛けて編集していきたいと思います。
Museum→パッケージ写真ではわからない背面など、製作したキットを8方向(45度ずつ)から撮影した写真を掲載しています。説明欄にはパッケージにある説明文などは記載しますが、個人の感想等は極力加えないようにしています。該当するキットの動画はInstagramにアップしていますので、そちらのリンクも徐々に追記中です。
Lab→Museumに掲載した型番に関する情報を所蔵しているものに限りパッケージ写真を掲載しています。
アップはスローペースですが、よろしくお願いします。
ナノブロックファンのお役に立てれば幸いです。ゆっくりご鑑賞ください。
※写真はスマホで撮影しておりますので低品質です。撮影構図等も下手くそですがご了承ください。
※写真流用防止のため、すべてにネコのフィギュアを作品に配置しています。邪魔に思われる方もいらっしゃるとは思いますがご了承ください。
[X(旧Twitter)]
https://twitter.com/nanoblock_funny
[Instagram]
https://www.instagram.com/nanoblock_funny/
Instagramは型番別のものがありますのでLabに掲載しておきます
31人がフォロー中
-
Visits
72,594
-
Items
470
-
Lab Logs
20
-
Likes
1,790
Since September 2021